Wednesday, March 25, 2009

Japan got GOLD!!!

Did you watch the final game of World Baseball Classic?

I watched it on my mobile TV (one-seg), because I had a meeting with an agent. I could watch bottom of 9th, but I missed the most important scene because I had had to get on a train to move. When I turned on mobile TV, the game had already finished, and I could watch only the ceremony. However, I was really glad to know that Japan got Gold.

Unfortunately, Korea lost Gold but their spirit to get Gold was really great.
That was the final game.

By the way, my challenge for the next job has been going on.
I have finished 4 meetings with agents in these 2 days. I feel something is almost coming close to me. In fact, I got more than 10 job offers from some agents. This is only the start, but there are possibilities to get new job.

Now I'm reading a book about Jiro Shirasu in order to aspire myself.
Maybe some of readers would know him.
He became famous because he was the only person who didn't obey Douglas MacArthur.

I think that if he would still alive, he could give us many tips to get rid of this economical crisis.
If you want to know the reason, please read his book.
But unfortunately, there is not any books about him written in English...

This is the book which I'm reading now.


I don't have any appointment until this Friday, so I'll read his books all days...


ワールド・ベースボール・クラシック見ましたか?

僕はエージェントとの面談があったので、携帯のワンセグで見ました。9回の裏までは見ることができたんですが、電車での移動が重なって、一番大事なところを見逃してしまいました。ワンセグのチャンネルを合わせて見たら、試合は終わっていて、表彰式が行われてました。(ワンセグの画面は小さいのでメダルの色が何色かわからなかった...)とは言え、優勝したのは嬉しかったです。

韓国チームは金メダルは取れませんでしたが、彼らの金メダルを取ろうとする精神力の強さは素晴らしかったですね。
あれでこそ決勝戦ですね。

話題は変わって、転職活動は続いております。
この2日間で4社のエージェントとの面談を終わらせました。何かが動き出しているような気がしています。その証拠に、10件を超える案件をもらってます。これは単なるスタートかもしれませんが、そこには新しい仕事に出会える可能性があります。

またまた話は変わりますが、今僕は自己啓発的な感じで、白洲次郎の本を読んでいます。
このブログを読んでくださっている方の中にはご存じの方もいるかと思います。
彼は、ダグラス・マッカーサーの言いなりにならなかった唯一の人物として有名になりました。

本を読んでいて思うんですが、今彼が健在だったら、この経済危機を切り抜けるヒントを見いだしてくれるのではないかと思います。
もし彼についてお知りになりたい方がいらっしゃいましたら、彼の本を読んでください。
残念ながら、英語で書かれたものは一冊もありませんが...

今僕が読んでるのはこれです。


金曜日まで何の約束もないので、彼の本を読むことになると思います。

では、また。

Sunday, March 22, 2009

Hard situation...

One month has passed since I left extra company.

To be honest, the situation of my activities is so hard. I feel the economical crisis from the bottom of my heart.
When I went to the public employment security office (Hello Work), there were so many people who were looking for their jobs, and also I saw many people who had lost job because of lay offs.

I've been taking contacts with some recruiting firms and executive search firms for about one month to get a new, good, and suitable position for me. However, there are not so many job offers at the moment. I think this is a natural phenomenon, because the economical circumstances are so bad, and most of companies are cutting their regular employee. I also think companies volition for hiring an experienced talent is stay below.

When I had taken action for getting extra position for about three months last year, I had gotten more than hundred of job offers from various agencies and firms. But now, I got only ten job offers. I can get only 1/10 offers of extra action. This is really a serious situation for me.

What should I do?
I have a strong will to work .
But there is no job.

However, I'll never give up!!! Because this is my life, and only one life.
I'll do my best.

So my friends and readers, please left me your comments.
Your comments will surely help me.


退職から1ヶ月が過ぎました。

はっきり言って、職探しの状況は厳しいです。経済危機というものを心の底から感じます。
ハローワークに行った時のことですが、職探しをしている人が山のようにいました。また解雇されてハローワークに来ている人もたくさん見ました。

新しい、良い、適した職を求めて、この1ヶ月間、人材紹介会社やヘッドハンティング会社とコンタクトを取ってきました。でも、現在のところ、求人がない状況です。まあ、当然の状況かなと思います。だって、経済環境は最悪ですし、ほとんどの会社が正社員を削減してるんですから。同時に、会社の経験者雇用意欲も低下しているんだろうなぁと思います。

去年、約3ヶ月間にわたって前職を得るまで活動してきましたが、その時には100以上の求人情報を得ることができました。でも今は、たったの10件です。前回の活動に比べて10分の1の求人情報しか得られない状況なのです。かなり深刻な状況です。

どうしたらいいんだろう?
働く強い意欲はあるのに。
でも仕事がない。

とは言え、僕は絶対に諦めませんよ。だって、僕の人生だし、たった一度の人生ですから。
最善を尽くします。

なので、読んでくれてる友人や読者の皆さん、コメントを残してください。
皆さんのコメントは必ずや僕の力になってくれると信じています。

Friday, March 6, 2009

Nothing to do

I've been spending dull days.
I'm wondering whether my updated resume will work out or not.

When I want to apply to a possible company, I have to submit my resume; if the company is a global one, I submit English resume, and if the company is a domestic one, I submit Japanese resume and "Rirekisho." I had been updating all of them for about one week. But I'm still wondering.

When I submit resume, it will become my face, heart, spirit, and so on.
So If I want the company to read it and think they want to meet me, I have to submit a perfect resume.
This is a hard work.
Not only because I have a lot of changing jobs, but because there are a lot of things that I want to write.

Anyway, I'm still wondering whether my updated resume is good or not, I think that there still are something to rewrite or change words. So, I'll update resume again this weekend.

While, I got some offers from my agents.
They are all confidential information, and I still researching those companies, so when I would finish my research and give a permission to the agent, I'll write a little about the company later.

I'll do my best.


ボーッとしてます。
書き直したレジュメ(職務経歴書)が機能するかどうか迷っています。

応募できそうな企業に応募する時には、レジュメ(職務経歴書)を提出しなければなりません。その会社がグローバルな会社だったら英語のレジュメを提出し、国内の会社だったら日本語の職務経歴書と履歴書を提出します。これらの改良に日を費やしてきましたが、まだ迷ってます。

レジュメを提出すると言うことは、それが僕の顔や心、魂などになります。
なので、もし僕がその会社にレジュメを読んでもらって、会いたいと思ってもらう為には、完璧なレジュメを提出しなければなりません。
これが一仕事なんです。
と言うのも、転職回数が多いだけでなくて、書きたいことが一杯あるからなんです。

さて、僕はそのレジュメが良いのか悪いのかまだ迷っている。と言うことは、まだ何かすべきことがあると思っています。書き換えたり、言葉を換えてみたり。ってことで、今週末に再度書き直し作業をやる予定です。

一方で、複数のエージェントからオファーを受けています。
詳細は機密事項ですし、その会社についてまだ調べている段階なので、調査が終わってエージェントにOKを出したら、ほんの少しだけ会社のことを書こうと思っています。

頑張ります!

Monday, March 2, 2009

Updating resume

There are so many people who lost jobs not only in Japan, but also in all over the world. I'm the one of them...
I really rely upon President Obama's leadership and his affirmative action on this world wide economical/financial crises. As you know, Japan is the one of the economical leading country in the world, but our Prime Minister and cabinet don't work at all. So Japan will not be able to overcome this crises by itself. I believe that the US will be the only one country which will be able to solve these problems.

Go Obama!

By the way, I've been in the job lost situation for about a month.
The other day, I went to the public employment security office in order to proceed receiving my unemployment allowance.

And now, I'm updating my English and Japanese resume for selling myself to numerous companies.
I also have been taking contacts with some recruiting agents.

I hope that I can meet a new and good candidate company as soon as possible.


日本に限らず、世界中に失業者が溢れていますね。僕もその一人ですが...
そんな中、僕は、オバマ大統領のこの世界的な経済/金融危機に対するリーダーシップと積極的な行動を期待しています。ご存じの通り、日本は世界において、経済を牽引する先進国の一つですが、首相も国会も全く機能していません。なので、日本が日本だけでこの危機を乗り越えることは無理だと思っています。僕は、アメリカだけが、これらの問題を解決できる唯一の国家であると信じています。

頑張れオバマ!

さて、失業状態も約一ヶ月になります。
先日、失業手当を受給する手続きの為、ハローワークに行ってきました。

そして今、数ある企業に自分を売り込むべく、英語と日本語の職務経歴書(履歴書)を書き直しているところです。
何名かの転職エージェントともコンタクトを取っています。

できるだけ早く、新しくて良い企業に巡り会えますように。